James DeBoer

Washougal, Washington, United States

My name is James DeBoer and I live in Washougal, WA, but am originally from Western Michigan.

I started out in art at age four, when I received my first box of crayons. My mother strongly encouraged me; in fact, in the Dutch-American society I grew up in anyone with an interest in art was strongly encouraged. We Dutch may not have many famous generals, composers, or authors, but artists? Plenty! 

 When I want to work in color, I use pastels, because of their vibrancy, and I make copper plate etchings when I wish to work in line. I learned pastels on my own. My parents gave me a set for Christmas, when I was twelve.

The etching process I learned about a dozen years ago through the summer program of the Art Institute of Chicago. As a member of the Atelier Meridian, in Portland, OR, I have shared access to the materials and presses for making these etchings. 

 I have had works displayed in juried shows from Manhattan to Los Angeles, had a pair of them published in the International Drawing Annual, and last year, had one published in Pastel Journal’s 100 best of the year.  But the most interesting for me was to participate in the collaborative book project “Invisible Cities”, where each of 238 artists from around the world were invited to contribute an original print. The book, put together in accordion fashion, unfolded to 80 ft. (24 meters) long. It went on display in Venice, Italy, among other places.  

My favorite artist has always been the American, Edward Hopper, whose paintings always contain a hint of the alienation that pervades life, and that we must always struggle to overcome. Whenever in Chicago, I go to the Art Institute and stand in awe before his painting “Nighthawks”.  

You are very welcome to visit my website https://www.jamesdeboerart.com/ if you wish to view more of my work.

Steelbridge

Mi nombre es James DeBoer y vivo en Washougal, WA, pero soy originario del oeste, del estado de Michigan.

Comencé en el arte a los cuatro años, cuando recibí mi primera caja de crayones. Mi madre me animó mucho; de hecho, en la sociedad Holando- Americana que crecí se animaba fuertemente a cualquier persona que tuviera algún interés artístico. Es posible que los holandeses no tengamos muchos generales, compositores o autores famosos, ¿pero artistas? ¡Muchísimos!

Cuando quiero trabajar en color, uso pasteles, por su vitalidad, y además hago grabados en plancha de cobre cuando quiero trabajar en línea. Aprendí pasteles por mi cuenta. Mis padres me regalaron un juego cuando tenía doce años en Navidad. El proceso de grabado lo aprendí hace unos doce años en cursos de verano del Art Institute of Chicago. Y como miembro del Atelier Meridian, en Portland, Oregon, tuve acceso a los materiales y las prensas para hacer grabados.

He tenido la oportunidad de exponer mis obras frente a un jurado desde Manhattan hasta Los Ángeles. Además un par de ellas fueron publicadas en el International Drawing Annual, y el año pasado, se publicó una en Pastel Journal’s 100 best of the year. Pero lo más interesante para mí fue participar en el proyecto de libro colaborativo “Ciudades invisibles”, donde 238 artistas de todo el mundo fueron invitados a participar con una impresión original. El libro, ensamblado en forma de acordeón, se desplegó a 24 metros de largo y se exhibió en Venecia, Italia, entre otros lugares.

Mi artista favorito siempre ha sido el estadounidense Edward Hopper, cuyas pinturas siempre contienen un indicio de la alienación que impregna la vida y que siempre debemos luchar por superar. Siempre que estoy en Chicago, voy al Art Institute y me quedo asombrado ante su pintura “Nighthawks”.

Los invito a visitar mi sitio web https://www.jamesdeboerart.com/ si quisieran ver más de mis trabajos.

An early winter
The higher latitudes
Gate
Patriarch of the Middlefork
The Root of All Good
Morning
The Source 2

Osvaldo Palau

Buenos Aires, Argentina

Mi nombre es Osvaldo Palau, nací  en Buenos Aires, Argentina, donde actualmente vivo.   Soy cantante, y hace un tiempo empecé a componer y escribir mis propias canciones. En este momento estoy en proceso de grabación del primer álbum.  

La música y las canciones me atraparon desde niño. Me pasaba horas escuchando vinilos que había en casa.

Empecé a cantar a los 14 años, con mi hermano Ulises y un amigo, Daniel Mastronardi, guitarrista que ya tenía formación musical. Con él tomé mis primeras clases de guitarra, empecé a cantar y formamos el grupo Fuego Azul. Además nos prometimos que nos íbamos a dedicar a la música (pacto que sostenemos hasta el día de hoy).   

Comencé a tomar clases de Entrenamiento Vocal con la profesora Susana Rossi a los 20 años, quien trabajó mi voz de tal manera, con una técnica muy especial y única, que me abrió las posibilidades del profesionalismo.  

Desde el año 1992 hasta el día de hoy, doy clases de entrenamiento vocal y canto, aplicando esta técnica que aprendí de ella. 

  

Formé parte del grupo de teatro musical Los Eternautas durante 10 años. Si bien fui convocado como cantante, incursioné en la actuación, actividad que me comprometió y enriqueció. La experiencia entera me abrió el interés por todos los rubros artísticos que son parte del hecho escénico (iluminación, sonido, puesta en escena, escenografía, vestuario, coreografía).  

Además canté tangos clásicos con el grupo La Fija Tango, del cual quedó grabado el CD El último café.  

Un amigo compositor, Sebastián Carassai, me convocó para cantar su nueva propuesta, “Monotemático, historia de una obsesión“, concierto-espectáculo de tangos y valses que presentamos en distintos espacios y del cual se grabó el CD del mismo nombre. 

Se podría decir que estoy en la actividad que desde chico me atrapó, que esa fascinación me hacía perder la noción del tiempo, y que hasta el día de hoy me produce un entusiasmo inexplicable. También sería justo y honesto decir que la posibilidad de que se convierta en tu profesión hay que desearla y actuar en consecuencia con esa decisión.  Cuando surgen propuesta mi lema es ir con todo, no ir a medias, dar lo mejor todo el tiempo. Y eso te lleva a formarte, a estudiar, entrenar, ensayar… Hay que desear con mucha fuerza y pasión. Enamorarse con todo y dejarse llevar. Las oportunidades aparecen.   Alguien me dijo alguna vez que profesión significa “ir detrás de tu fe”, y vocación es “la voz que te llama”. Así que “voy detrás de mi fe” en las dos actividades en que “la voz me llama”: dar clases de canto, y cantar las canciones que vinieron hacia mí.   

Si quieren contactarme me encuentran en Facebook y Youtube como Osvaldo Palau y en Instagram @palauosvaldo

Y aqui les dejo un poco más de música para que disfruten.

Volcanes. Versión en guitarra de este tema que forma parte del Album Canciones Silbadas

Taller de canto 2019 – Singing workshop 2019

My name is Osvaldo Palau, I was born in Buenos Aires, Argentina, where I currently live. I’m a singer, and some time ago I started composing and writing my own songs and I am in the process of recording the first album.

Music and songs caught me since I was a child. I spent hours listening to vinyls that were at home.

I started singing when I was 14 years old, with my brother Ulises and a friend, Daniel Mastronardi, a guitarist who already had musical training. With him I took my first guitar lessons, I started singing and we formed the group Fuego Azul. Also we promised ourselves that we would dedicate ourselves to music (a pact that we maintain to this day).

I started taking Vocal Training classes with professor Susana Rossi at age 20, who worked on my voice in such a way, with a very special and unique technique, that it opened up the possibilities of professionalism.

From 1992 until today, I teach vocal training and singing, applying this technique that I learned from her.

I was part of the musical theater group Los Eternautas for 10 years. Although I was called up as a singer, I ventured into acting, an activity that engaged and enriched me. The entire experience opened my interest in all the artistic areas that are part of the stage event (lighting, sound, staging, set design, costumes, choreography).

Besides I sang classical tangos with the group La Fija Tango, whose CD El Último Café was recorded.

A composer friend, Sebastián Carassai, invited me to sing his new proposal, “Monotemático, historia de una obsesión“, a concert-show of tangos and waltzes that we presented in different spaces and of which the CD of the same name was recorded.

You could say that I am in the activity that caught me since I was a child, that this fascination made me lose track of time, and that to this day it produces an inexplicable enthusiasm. It would also be fair and honest to say that the possibility of it becoming your profession must be desired and acted decisively accordingly. When proposals come up my motto is to go with everything, giving the best all the time. And that leads you to train, study, rehearse … You have to wish with great force and passion. Fall in love with everything and let yourself go. Opportunities appear. Someone once told me that profession means “to go after your faith”, and vocation is “the voice that calls you”. So I “go after my faith” in the two activities in which “the voice calls me”: teaching singing lessons, and singing the songs that came to me.

You can contact me in Facebook and Youtube like Osvaldo Palau and in Instagram @palauosvaldo

And here I leave you a little more music to enjoy.

El imaginero. Versión con guitarra sola. Es el título que le da nombre al album
El Rescate. Versión casera solo con guitarra

Small but rewarding adventures

Last week there was heavy snowfall across many parts of the United States and Washougal, Washington was no exception. For me it was the first time that I experienced a storm like the one we had … well, not only for me, I heard that something like this had not been experienced for 100 years, which was a first for all of us who live in the area 😉

Our house is near what is called Columbia Gorge, a very windy area and combined with wooden houses, they are not the most pleasant things for my taste. Perhaps in this matter of feeling like a girl I have in my head the story of the wolf blowing the house of the 3 little pigs … who knows …

Beyond the night storm and because the wind had calmed down, I felt like going to enjoy the snow walking around the neighborhood. This time I came out a little warmer and not in pajamas and barefoot like last time 🙂

It was very fun to meet one of my neighbors, who as soon as she saw me she threw some snowballs at me and suggested that I make little angels in her yard. Then I went on my way and she stayed with her grandfather building a snowman. I did not clarify that my neighbor is a real girl and not like me, who am a girl at heart;)

The third day the situation was different. When I opened the window I saw that everything was covered in ice, I can’t explain how beautiful it was, so I put the crampons in my boots, essential accessory in case of ice so as not to slip and fall (I have experience in the matter 🙂

Look at this deer skating for not wearing crampons 🙂

It is very interesting to see frozen plants and leaves, as well as cars and furniture with stalactites or stalagmites (I never knew which was which :)) and it seemed to me that it gave a serious frame to my writing to use these words instead of saying bits of ice hanging from different items 🙂

The table looks like it has a tablecloth and I wondered where the birds have taken refuge

One of the things that most impacted during the walk, were the explosions that were heard when the ice began to melt and fall. I recommend for these cases to stay away from trees and houses if you don’t want to get wet or hurt;)

I took all this as a little adventure and the advice for life is never stop opening the door to go play, enjoy what you have around you. See you soon and thank you for joining me on this tour 😉

Pequeñas pero gratificantes aventuras

La semana pasada hubo una gran nevada por muchos lugares de Estados Unidos y Washougal, Washington no fue la excepción. Para mi fue la primera vez que experimenté una tormenta como la que tuvimos… bueno, no solo para mi, escuché que hacía 100 años que no se vivía algo así, con lo cual fue una novedad para todos los que vivimos por la zona 😉

Nuestra casa está cerca de lo que se llama Columbia Gorge (no encontré una buena traducción para la palabra, sería garganta o el corredor del Rio Columbia, no lo tengo claro, lo que sí puedo decirte es que es una zona muy ventosa y que combinada con casas de madera no son de las cosas más agradables para mi gusto. Quizás en esta cuestión de sentirme una niña tenga en la cabeza el cuento del lobo soplando la casa de los 3 chanchitos…. vaya a saber…

Más allá de la tormenta nocturna y porque el viento había calmado, sentí ganas de ir a disfrutar de la nieve caminando por el barrio. Esta vez salí un poco más abrigada y no en pijamas y descalza como la vez pasada 🙂

Fue muy divertido encontrarme con una de mis vecinas, que apenas me vio me tiró unas bolas de nieve y me propuso hacer angelitos en su patio. Luego yo seguí mi camino y ella se quedó con su abuelo armando un muñeco de nieve. No te aclaré que mi vecina es una niña de verdad y no como yo que soy niña de corazón 😉

El tercer día la situación fue diferente. Cuando abrí la ventana vi que todo estaba cubierto de hielo, no te puedo explicar lo bello que fue, así que puse los crampones en mis botas, accesorio fundamental en caso de hielo para no patinar y caer (tengo experiencia en el tema 🙂 )

Mira la patinada de este ciervo por no llevar crampones 🙂

Es muy interesante ver plantas y hojas congeladas, como así también autos y muebles con estalactitas o estalagmitas (nunca supe cuál era cuál 🙂 ) y me pareció que le daba un marco de seriedad a mi escritura usar estas palabras en lugar de decir pedacitos de hielo colgando de diferentes elementos 🙂

La mesa parece que tiene un mantel y me pregunté dónde se habrán refugiado los pájaros

Una de las cosas que más impactaron durante la caminata, fueron las explosiones que se escuchaban cuando el hielo empezaba a derretirse y a caer . Te recomiendo para estos casos mantenerte lejos de árboles y casas si no querés mojarte o lastimarte 😉

Tomé todo esto como una pequeña aventura y el consejo para la vida es nunca dejes de abrir la puerta para ir a jugar, disfrutá de lo que tenes alrededor. Nos vemos pronto y gracias por acompañarme en este paseo.

Ilona Parker

Sydney, Australia

Hi there! My name’s Ilona and I come from a leafy superb in beautiful Sydney, Australia.
My husband and I taught for many years and loved every minute of it. When we finally retired, we were able to spend time doing things we’d never really had enough time to do before. We have been fortunate to have travelled to many countries around the world, to have had amazing adventures and to have met some very special friends.
One of my hobbies is Ceramics. I meet once a week with a great bunch of like-minded ladies, to chat, laugh and even find time to do some ceramics as well! 🙂
Whenever I return from overseas, I come up with an idea for a piece to remind me of our holiday. I hope you enjoy a little taste of my travels via ceramics.

¡Hola! Me llamo Ilona y vengo de la magnífica, frondosa y bellísima Sydney en Australia.
Mi esposo y yo nos dedicamos a la enseñanza durante muchos años y amamos cada minuto mientras lo hicimos. Cuando finalmente nos jubilamos, pudimos hacer cosas para las que antes no habíamos tenido suficiente tiempo. Tuvimos la suerte de haber viajado a muchos países del mundo, de haber tenido aventuras increíbles y además haber conocido a algunos amigos muy especiales.
Uno de mis pasatiempos es la cerámica. Me encuentro una vez a la semana con un magnífico grupo de mujeres de ideas afines, para charlar, reír e incluso encontrar tiempo para hacer cerámica 🙂
Cada vez que regreso del extranjero, se me ocurre una idea para una pieza que me recuerde nuestras vacaciones. Espero que disfrutes un poco de mis viajes a través de la cerámica.

Before we travelled overseas, we spent a great deal of time exploring all over our own beautiful country. One of my favourite places to visit is the Northern Territory, where we met some amazing aboriginal people who shared with us their customs, culture and stories of the Dreamtime. These two pieces – a vase and a plate – contain memories of MY dreaming in those magical places we visited.

Antes de viajar al extranjero, pasamos mucho tiempo explorando nuestro hermoso país. Uno de mis lugares favoritos para visitar fue el Territorio del Norte, donde conocimos a algunas increíbles personas nativas que compartieron con nosotros sus costumbres, cultura e historias del Dreamtime. Estas dos piezas, un jarrón y un plato, contienen recuerdos de MIS sueños en esos lugares mágicos que visitamos.

My memories of Japan.
Our very first overseas trip was to Japan. We were chaperoning 65 High School students,  all of whom were members of the City of Sydney Youth Band. They were representing Australia in the celebration of the Sister City connection between Sydney and Nagoya. We all had an amazing time – and I was well and truly bitten by the travel bug!

Mis recuerdos de Japón.
Nuestro primer viaje al extranjero fue a Japón. Estábamos acompañando a 65 estudiantes de secundaria, todos los cuales eran miembros de la Banda Juvenil de la Ciudad de Sydney. Representaban a Australia en la celebración de Sister City conectando las ciudades de Sydney y Nagoya. Todos lo pasamos de maravilla, ¡y realmente me picó el bicho de los viajes!

Our best holiday ever – Africa! We visited Kenya, Tanzania, Botswana, Zambia, Zimbabwe, Namibia and South Africa. We had the most incredible adventures, especially on safari. We met amazing people, saw magnificent animals (love those big cats!) and had a holiday we’ll never forget!

Our memories will last a lifetime!

Nuestras mejores vacaciones: ¡África! Visitamos Kenia, Tanzania, Botswana, Zambia, Zimbabwe, Namibia y Sudáfrica. Tuvimos las aventuras más increíbles, especialmente en un safari. Conocimos gente increíble, vimos animales magníficos (¡me encantan esos grandes felinos!) Y ¡pasamos unas vacaciones que nunca olvidaremos!

¡Nuestros recuerdos durarán toda la vida!

My memories from China. We climbed the Great Wall, rode horses across the icy steppes, drank yak milk inside cosy yurts and rode camels in the Gobi Desert. We travelled to all the usual tourist spots, then by ourselves, we followed the Silk Road as far as we could go. Such an adventure!

Mis recuerdos de China. Escalamos la Gran Muralla, montamos a caballo por las estepas heladas, bebimos leche de yak dentro de acogedoras yurtas y montamos camellos en el desierto de Gobi. También viajamos a todos los lugares turísticos habituales y luego por nuestra cuenta, seguimos la Ruta de la Seda hasta donde pudimos llegar. ¡Qué aventura!

Memories of Italy. Such an amazing country! Visiting the ancient sites of magnificent Rome and the glory of Florence were experiences to be treasured for ever…. and Venice was a city I instantly fell in love with!I just love everything about this beautiful country – the people, the history, the ancient architecture, the food – and the spectacular countryside, especially the rolling hills of Tuscany!

Recuerdos de Italia. ¡Qué país tan asombroso! Visitar los lugares antiguos de la magnífica Roma y la gloria de Florencia fueron experiencias para ser atesoradas para siempre … ¡Y Venecia fue una ciudad de la que me enamoré instantáneamente! Me encanta todo lo relacionado con este hermoso país: la gente, la historia, la arquitectura antigua, la comida y el espectacular paisaje, ¡especialmente las colinas de la Toscana!

We had an absolutely amazing holiday in Morocco a few years ago! Everything about our stay there was amazing – the food, the scenery, the architecture and the warm, friendly, welcoming people! Such great memories!

¡Tuvimos unas vacaciones absolutamente increíbles en Marruecos hace unos años! Todo sobre nuestra estancia allí fue increíble: la comida, el paisaje, la arquitectura y la gente cálida, amable y acogedora. ¡Qué buenos recuerdos!

And this is my tribute to memories of Scotland. My husband is of Scottish heritage and this is his family crest. I surprised Alan with this heritage plate on his 70th birthday. He was delighted!

Well, there you are – a little trip around the world, filled with very happy memories of my wonderful overseas adventures. In these strange times of limited travel, I hope that my little ‘journey’ has helped you see the world.

Y este es mi homenaje a los recuerdos de Escocia. Mi esposo es de ascendencia escocesa y este es el escudo de su familia. Sorprendí a Alan con esta placa de herencia cuando cumplió 70 años. ¡Quedó encantado!

Bueno, hasta aquí un pequeño viaje alrededor del mundo, lleno de recuerdos muy felices de mis maravillosas aventuras en el extranjero. Espero que mi pequeño “viaje” les haya ayudado a ver el mundo en estos tiempos extraños de viajes limitados.

Filosofando

Hoy es viernes y nieva en Washougal, WA que es donde vivo. Desde hace una semana el pronóstico del tiempo anunciaba esta nevada, que se va a prolongar todo el fin de semana y yo estaba y sigo muy entusiasmada. La nieve para mi es algo distinto, algo que experimenté por primera vez a mis 50 y cada vez que nieva me convierto en una nena y hago cosas de nena pero bajo mi responsabilidad… y eso está bueno 🙂

Hoy temprano, escribía para mi, que no me gustaría pensarme en unos años, diciendo, por qué no aproveché un día de sol, una conversación con amigos, una cena a luz de las velas en el patio de mi casa o como hoy: la nieve. Sigo pensando montones de veces y estoy segura que te pasa algo similar en que debería haber disfrutado más diferentes cosas, cuando Demonia (es el nombre que le puse a mi mente :)) se pone en marcha aparece el DEBERIA HABER que tanto daño hace y que es inmodificable porque es pasado. Pero tenemos la oportunidad del aquí y ahora para hacer algo distinto y disfrutar de las pequeñas y grandes cosas de la vida 😉

En qué momento dejamos de ser niños? En qué momento dejamos de estar presentes y empezamos a decir: mañana tengo que hacer esto y el mes que viene lo otro…. yo creo que todo empezó en la escuela con las tareas y se fue reforzando con los años, viviendo muchas veces en piloto automático, sin educación emocional.

Me encantan los niños y niñas en esa edad que todo los sorprende, que salen a caminar y paran doscientas veces para mirar una flor, o una hormiga o cualquier cosa que se cruzó por su camino y viviendo el PRESENTE con absoluta naturalidad. Desde hace un tiempo estoy tratando de hacer lo mismo, parar cuando hay algo que me gusta, salir de la cama para sacar una foto cuando los colores del amanecer te dejan con la boca abierta o como hoy: salir en pijamas y descalza a sentir la nieve y el frío que hace afuera. Salir y reirme de mi misma 🙂

Mirar y estar concientes de donde estamos te puede llevar apenas unos minutos y realmente esos minutos valen la pena, porque cuando te acordas de lo que hiciste volves a sonreir, volves por un ratito todos los días a ser un niño.

Que tengas un lindo fin de semana disfrutando un poco más de lo que tenes alrededor.

Philosophizing

Today is Friday and it is snowing in Washougal, WA which is where I live. For a week the weather forecast announced this snowfall, which is going to last all weekend and I was and still very excited. Snow for me is something different, something I experienced for the first time in my 50s and every time it snows I become a baby and do baby things but under my responsibility … and that’s good 🙂

Earlier today, I wrote to myself that I would not want to have regrets some years from now about things I could have done today, such as why I didn’t take advantage of a sunny day, a conversation with friends, a candlelight dinner in the backyard of my home or like today: the snow. I keep thinking lots of times and I’m sure something similar happens to you that I should have enjoyed more things, when Demonia (that’s the name I put to my mind :)) starts up, the SHOULD HAVE appears and make a lot of damage on things that are unchangeable because belong to the past. But we have the opportunity of the here and now to do something different and enjoy the small and big things in life 😉

At what point do we stop being children? At what point did we stop being present and began to say: tomorrow I have to do this and next month the other … I think it all started at school with homework and was reinforced over the years, living many times on automatic pilot with no emotional education.

I love the boys and girls at that age that everything surprises them, who go out for a walk and stop hundreds of times to look at a flower, or an ant or whatever they crossed their path and living the PRESENT with absolute naturalness. For some time now I have been trying to do the same, stop when there is something I like, get out of bed to take a picture when the colors of sunrise leave you with your mouth open or like today: go out in my pajamas and barefoot to feel the snow and cold outside. Go out and laugh at myself 🙂

Looking and being aware of where we are can take you just a few minutes and those minutes are really worth it, because when you remember what you did you smile again, you return for a little while every day to be a child.

Have a nice weekend enjoying a little more of what you have around.

Brian Anderson

Canberra, Australia

Hi, I’m Brian, an Australian science guy who loves to take photos. I love the way a camera used well can capture light, life, colour and reality from very different perspectives. 

I have had a camera since I was a teenager, my first was a hand-me-down fixed-lens Voigtlander probably about 1978 closely followed by a Konica TC in 1981. I ended up with three lenses for the Konica: a prime and two zooms, with macro function. When my brother off-loaded his Konica TC body to me, I was able to have both colour and black and white film available all the time. All up, I lugged around seven or more kilograms of camera gear for a number of years.

Film cameras didn’t really encourage experimentation: getting the light right was quite challenging without training and experimenting. Waiting weeks for the film to be developed and trying to remember settings used. The advent of the digital camera was incredible: I could experiment with light, depth of field and perspective and the gear weight was reducing .

I don’t have any formal training: I search and read; I look at images from photographers round the world. I research the technical aspects of cameras, lenses and software. Good photographs come from having an eye, having the right gear (and knowing your gear) and making the most of opportunity.

Many photographers specialise, but I love to play with landscape, wildlife, macro, night scenes, portraiture (candid and informal) and architectural imagery. I want to capture the best of what is there when I am there. Travelling and carrying my gear as often as possible has been key to some of my favourite images (as well having a muse/travel buddy/wife with an eye for good photographs). Mostly my images end up on Facebook for family and friends and printed out for our travel albums. I hope you enjoy a selection of my favourite images.

This was from the Galapagos and taken by the ship’s photographer
Working for an angle for a temple in Luang Prabang
Animals – Animales

Hola, soy Brian, un hombre de ciencia australiano que ama hacer fotos. Me encanta la forma en que una cámara bien utilizada puede capturar la luz, la vida, el color y la realidad desde perspectivas muy diferentes.

He tenido una cámara desde que era adolescente, la primera fue una Voigtlander de lentes fijos heredada probablemente alrededor de 1978 y seguida por una Konica TC en 1981. Terminé con tres lentes para la Konica: uno principal y dos zooms, con función macro. Cuando mi hermano me dio el cuerpo de su Konica TC, pude tener películas en color y en blanco y negro disponibles todo el tiempo. Con todo esto cargué alrededor de siete o más kilogramos de equipo de cámara durante varios años.

Las cámaras de película no ayudaban realmente a la experimentación: conseguir la luz adecuada era todo un desafío si no tenías entrenamiento o experiencia. Esperabas semanas a que se revele la película tratando de recordar cuáles habían sido los ajustes utilizados. La llegada de la cámara digital fue increíble: pude experimentar con la luz, la profundidad de campo y la perspectiva y además el peso del equipamiento se estaba reduciendo.

No tengo ninguna formación formal: busco y leo; miro imágenes de fotógrafos de todo el mundo. Investigo los aspectos técnicos de cámaras, lentes y software. Las buenas fotografías provienen de tener buen ojo, tener el equipo adecuado (y conocerlo) y aprovechar al máximo la oportunidad.

Muchos fotógrafos se especializan, pero a mi me encanta jugar con paisajes, vida salvaje, macro, escenas nocturnas, retratos (genuinos e informales) e imágenes arquitectónicas. Quiero capturar lo mejor de lo que hay cuando estoy allí. Viajar y llevar mi equipo con la mayor frecuencia posible ha sido clave para algunas de mis imágenes favoritas (además de tener una musa / compañera de viaje / esposa con buen ojo para las buenas fotografías). La mayoría de mis imágenes terminan en Facebook para familiares y amigos y se imprimen para nuestros álbumes de viajes. Espero que disfrutes de esta selección de mis imágenes favoritas.

Portraits – Retratos
Colores y perspectiva en Arquitectura
Colour and perspective in Architecture
Theme of water – El agua como tema
Perspective and light
Luz y Perspectiva

Lina Calabrese

Buenos Aires, Argentina

Soy plástica y socióloga  o socióloga y plástica. Tal como soy mamá y abuela y abuela y mamá; marcas indelebles que me constituyen e identifican.Pero hay un punto de partida, siempre hay un punto de partida y el mío fue haber nacido en Buenos Aires, Argentina, en un hogar donde la plástica era importante. Mi padre era pintor. En mi infancia vi mucha pintura. Visité muchos talleres de sus amigos y colegas -Gambartes, Píccoli, Berni, Castagnino- . Mi programa dominguero era muy a menudo, visitar con él, el Museo de Bellas Artes. Seguramente aprendía, casi por ósmosis el lenguaje de la plástica que luego volvería a mi de adulta.

Durante muchos años tuve que dedicarme a la plástica paralelamente a un trabajo formal para sostener a mi familia. La jubilación me ha permitido tener una dedicación absoluta a mi mayor pasión que es dibujar y pintar. Además de recibir la influencia paterna, tuve la suerte de tener dos grandes maestros: Anselmo Piccoli y Gabriela Aberastury. Con él me inicié en la técnica de pintura al óleo y con ella en dibujo y grabado. Fueron maestros muy generosos que además de transmitirme los secretos técnicos de dichas disciplinas, me ayudaron a transitar la búsqueda de una mirada propia y a encararla con mucha pasión.Con el tiempo, fui armando una excelente biblioteca de libros de arte que me sirvieron para conocer la vida, la obra y la técnica de muchos artistas.

I am an Artist and a Sociologist or a Sociologist and an Artist. Just as I am mother and grandmother and grandmother and mother; indelible marks that constitute and identify me.
But there is a starting point, there is always a starting point and mine was being born in Buenos Aires, Argentina, in a home where art was important. My father was a painter. In my childhood I saw a lot of painting. I visited many workshops of his friends and colleagues -Gambartes, Píccoli, Berni, Castagnino-. My Sunday program was very often, to visit the Museum of Fine Arts (Museo de Bellas Artes) with him. Surely I was learning, almost by osmosis. the language of art that would later return to me as an adult.

For many years I had to dedicate myself to art alongside a formal job to support my family. Retirement has allowed me to have absolute dedication to my greatest passion, which is drawing and painting. In addition to receiving parental influence, I was fortunate to have two great teachers: Anselmo Piccoli and Gabriela Aberastury. With him I started in the technique of oil painting and with her in drawing and engraving. They were very generous teachers who, in addition to transmitting the technical secrets of these disciplines, helped me to explore the search for my own gaze and face it with great passion. Over time, I was putting together an excellent library of art books that helped me to know life, work and technique of many artists.

Creo que me identifico plenamente como dibujante, siento que es mi mundo más genuino.
En estos días estoy experimentando diversas técnicas. Pintando con acrílicos, dibujo en lápiz y tinta, y también diseño collages con técnicas mixtas.Es importante lograr una rutina diaria de trabajo, tal como decía Picasso, “lo mejor es que la inspiración te encuentre trabajando”. Actualmente vivo y tengo el taller en Almagro (CABA) donde doy clases y trabajo en mi obra.  

I think that I fully identify myself as a cartoonist, I feel that it is my most genuine world.

These days I am experimenting with various techniques. Painting with acrylics, drawing in pencil and ink, and also designing collages with mixed techniques.
It is important to achieve a daily work routine, as Picasso said, “it is best that inspiration finds you working”.
Currently I live and have a workshop in Almagro (CABA) where I teach and work on my art.

Collages

Muchas gracias por acompañarme y si te interesa saber más acerca de mi obra podes contactarme en Facebook: Lina Calabrese o por mail: lcalabrese11@gmail.com

Thank you very much for joining me and if you are interested in knowing more about my work, follow me on Facebook: Lina Calabrese or by email : lcalabrese11@gmail.com

Enjoying nature watching birds

Perhaps due to the pandemic or early retirement or a third and inexplicable reason 🙂 we began to be interested in birds.

At first timidly putting some feeders on our deck and learning that different types of seeds attract different birds. The challenge remains to recognize who our guests are for breakfast and lunch 🙂

Someone who thinks he is a bird 🙂

One of the benefits of living in the PNW (Pacific Northwest) is the amount of wildlife around. Who would have imagined (starting with me) that I was going to enjoy nature so much . I used to be tremendously urban, a city bug … or at least I was until 5 years ago when I moved to this part of the planet.

As we felt that it was not enough to see the birds that visit us daily in our feeders, we began to visit bird refuges that are a very short distance from our house. It is a fantastic activity in winter when the sun rises after days of constant rain 🙂 and also, if you are curious, a great source of learning.

Some of our guests to eat 🙂

This is my basic equipment for a good observation: backpack, camera with good lenses and binoculars;)

Taking good photos of birds is a challenge, it requires a lot of patience and taking the shot at the exact moment of the flight so that the photo is not blurred and the objective is clearly seen. This whole introduction is to tell you that you will not see too many photos of birds but of the places where some live and others spend some seasons 🙂

These two pictures of the bald eagle were taken by Barnaby in the shelter we have close to home in Washougal …. Impressive, don´t you think? Clearly he made a better job than me 🙂

And if you are not a fan of birds, I know that many people are apprehensive of them, walking these spaces to just take a walk is also a good idea.

This is the rear of the Steigerwald Lake Wildlife Refuge in Washington that is currently closed for modifications in favor of Columbia River birds and fish. We have this wonderful space 10 minutes by car from our house 🙂

A summary of our hike through the Sauvie Island Wildlife Area in Oregon.

A beautiful Sunday at Ridgefield National Wildlife Refuge in Washington.

I hope you have enjoyed these walks and have aroused some curiosity about birds. See you soon with more adventures and thank you for joining me.